Ogni settore della traduzione, come tutte le discipline umanistiche, richiede competenze specifiche. Il traduttore professionista ha quasi sempre un proprio ambito di specializzazione. Il campo medico è a sua volta diviso in rami e discipline. L’attività del traduttore in questo ambito scientifico è particolarmente delicato. Un’agenzia di traduzioni che traduce in tutte le lingue affronta …
Un traduttore professionista lavora traducendo quotidianamente e vive facendo solo questo mestiere. Generalmente si tratta di meticolosi ricercatori e di appassionati conoscitori di più lingue straniere con una forma mentis aperta e adeguata alla paziente risoluzione dei problemi. Essere traduttore oggi richiede prevalentemente l’uso del computer, una preparazione di base amplissima, esperienza e massima precisione. Tradurre …
Input your search keywords and press Enter.