Il 7 gennaio si riaprono le iscrizioni alla Scuola Superiore e anche quest’anno la procedura è online sul sito del Miur www.iscrizioni.istruzione.it. Cresce a dismisura il numero di studenti che vorrebbero scegliere le scuole di lingue, affascinati dall’idea di future mete all’estero, viaggi o lavori prestigiosi. E su quest’ultimo aggettivo concordiamo anche noi. Lo studio …
Tonino Guerra ci appare come un regalo, durante un nostro viaggio a Lisbona dove entriamo in possesso di un libro assolutamente originale che desideriamo condividere coi nostri lettori. Si tratta di una traduzione della raccolta poetica “E’ Mel” del grande artista e poeta romagnolo, amico e sceneggiatore di Federico Fellini. Per chi ama la letteratura …
Quando la vita è vissuta con passione può diventare un interessante argomento di lettura. Se, poi, a scrivere è lo stesso protagonista, i colori del racconto creano intrighi e la lettura diviene una curiosa scoperta. Oreste Edgardo Mazzocchi, “Gardo”, figlio di un sarto della provincia di Rimini, con una narrativa semplice, ma con la tipica …
L’editoria è uno dei settori più amati dal traduttore. Così come lo scrittore ama scrivere, i traduttori ambiscono a tradurre lo scrittore e immedesimarsi nei segreti della scrittura, traducendo. Se è vero che il traduttore non avrebbe professione senza lo scrittore, la scrittura non avrebbe potuto varcare i confini delle lingue esistenti, senza un buon …
I traduttori e gli interpreti hanno finalmente una loro Giornata Internazionale della Traduzione. Lanciata nel 1991 dalla FIT (Federazione Internazionale dei Traduttori), si celebra simbolicamente ogni 30 settembre e sancisce il ruolo cruciale degli specialisti della lingua nell’avvicinare le nazioni, permettendo la comprensione e il dialogo tra le persone. Non a caso, l’evento viene celebrato …
Ogni settore della traduzione, come tutte le discipline umanistiche, richiede competenze specifiche. Il traduttore professionista ha quasi sempre un proprio ambito di specializzazione. Il campo medico è a sua volta diviso in rami e discipline. L’attività del traduttore in questo ambito scientifico è particolarmente delicato. Un’agenzia di traduzioni che traduce in tutte le lingue affronta …
Un traduttore professionista lavora traducendo quotidianamente e vive facendo solo questo mestiere. Generalmente si tratta di meticolosi ricercatori e di appassionati conoscitori di più lingue straniere con una forma mentis aperta e adeguata alla paziente risoluzione dei problemi. Essere traduttore oggi richiede prevalentemente l’uso del computer, una preparazione di base amplissima, esperienza e massima precisione. Tradurre …
Roma è una città affascinante e ricca di luoghi da scoprire. Molti angoli della capitale sono conosciuti in tutto il mondo e non hanno bisogno di presentazioni, altri non sempre sono nominati nelle guide turistiche ed è a questi che vogliamo dedicare il nostro nuovo tour, come già per la città di …
Benvenuti a Rimini. La nostra guida turistica è una proposta del tutto insolita. Il percorso parte dalla sede di “Ti Traduco”, in Via Flaminia 153. A pochi passi dall’agenzia di traduzioni troverete la scuola materna XX Settembre, dove potrete ammirare l’opera murale intitolata “The Difference Creates the Rainbow”. Il suo autore è l’artista riminese Eron, uno …
La Convenzione dell’Aia, (Convention de La Haye du 5 octubre 1961), è un accordo stipulato tra vari Paesi, aderenti alla Comunità europea e non. Si tratta di un elenco in possesso della Farnesina, in costante aggiornamento. Questo accordo serve per garantire la legalizzazione e la validità di determinati documenti in un Paese estero. I documenti …
Input your search keywords and press Enter.